Irene Wainwright
“This translation grew out of a post-graduate course I took a few years ago under the renowned translator and educator, Prof. Michael Heim at UCLA.
His class opened
my eyes to a new approach to translation in which the author’s intent is
paramount, and translation is to be recognized as an art in its own right. He
maintained that it is important to know the language into which you are
translating in all its nuances, whereas knowledge of the original language need
not be as complete.
During the class
I happened to pick up Joubert’s Afrikaans autobiography at the library, and the
selections I translated were so well received by the class that I decided it
would be a worthy project to translate the entire book. Prof. Heim was most
encouraging until he unfortunately passed away last year.
Over the past
eight years, I have pursued a completely different academic path from my
scientific career which involved research in cellular biology, a PhD in biology
from the University of California, Riverside (under a Fullbright Hayes
Scholarship) and 15 years in the medical field at UCLA.
My new path led
me to undergraduate classes in literature, languages and philosophy and then
post-graduate seminars, mainly in comparative literature and Slavic studies.
The focus of my work is South African literature and Eastern European
literature of the twentieth century, with an emphasis on the effects of
apartheid and communism respectively.
Besides
scientific papers (my own and those that I have edited in my UCLA job), my
writing includes one unpublished book,
Inside Romania: Travels with Bogdan and Dacia. It is a travel memoir
written in much the same spirit as Elsa Joubert’s travel books, since it looks
below the surface to the people and their history, while simultaneously
describing the inner journey of the author.
I have personally
given lectures on Elsa Joubert’s life and writings in undergraduate classes
where students are studying her novel,
Poppie Nongena, in translation as part of courses on Afrikaans literature
related to apartheid. I have also found sympathetic ears amongst faculty and
post-graduate students when I discuss my work. So I can attest to the interest
that her autobiography engenders in academic circles in the USA.
Elsa Joubert Souh African author Skrywer Poppie Nongena The
Missionary Die missionaries Klaas Steytler British Royal Society of Literature
Bonga CNA-prize Hertzogprys Ons wag op die kaptein Die resie van Isobelle ’n
Wonderlike geweld
Reisiger A Lion on the Landing Irene Wainwright Winifrid
Holtby Order of Ikhamanga Afrikaners French Huguenot Paarl
No comments:
Post a Comment